Now, the fact of the matter is that in spite of the great period of time that has elapsed since the ancient Dravidians left their Indian homeland for distant shores of Europe, many of these Indo-European phonetic correspondences are still to be witnessed in their mother-speech: Dravidian. But curiously enough, except one of them, these Dravidian correspondences are not listed even in such authoritative works as A Dravidian Etymological Dictionary (DED), which is referred to by almost all scholars when they concern themselves with words in Dravidian. Even the one that is listed in DED: initial p becoming initial h, is not fully correct, because according to the Table I: Phonetic correspondences in Dravidian (DED; xii – xiii), initial p > h occurs only in Dravidian Kannada language and remains the same in all the rest of the twenty-seven Dravidian languages. But the fact is that p > h occurs not only in Kannada but often in Dravidian Tulu language, and what is more, these examples concerning Tulu can be more often than not witnessed within the same groups of words listed in DED which also have the Kannada words showing this phonetic phenomenon. The fact that often initial p becomes initial h in Tulu also becomes evident as we witness a few of a good number of examples as follows:
- pane = forehead (3896-Ka) : hane = forehead (3896-Tu).
- padagu = ship (3838-Ka) : hadaga = ship (3838-Tu).
- pangu = the state of being obliged or indebted (3820-Ka) : hangu = obligation (3820-Tu).
- panchu = to distribute (3936-Ka) : hanchuni = to distribute (3936-Tu).
- parasu = to bless (3951-Ka) : harasuni = to bless (3951-Tu).
- pambal = solitious or grievous thought (3931-Ka) : hambalu = solicitious thought (3931-Tu).
- penchu = potsherd (4385-Te) : hanchu = tile (4385-Tu).
- pariyuni = to run, flow (3963-Tu) : hariyuni = to run, flow (3963-Tu).
- padpu = adultery (3869-Ka) : hadabe = adultress (3869-Tu).
- parivana = a plate-like vessel of metal or wood (3971-Ka) : harivana = metal dish (3971-Tu).
- pandu = union (4541-Ka) : hondike = union (4541-Tu).
- palli = hamlet (4018-Ka) : halli = hamlet (4018-Tu).
- pak = to beat (4044-Nk(ch)) : hakuni = to beat (4044-Tu).
- pay = to cross (4087-Ka) : hayuni = to cross (4087-Tu).
- pal = ruin (4110-Ka) : halu = ruin (4110-Tu).
- pittil = a backyard (4205-Ka) : hitlu = compound (4205-Tu).
- padara = adultery (4076-Ka) : hadara = adultery (4076-Tu).
- pendom = rice beer (4397-Ga) : henda = toddy (4397-Tu).
- pavu = snake (4085-Ka) : havu = snake (4085-Tu).
- pidi = handle (4148-Ka) : hidi = handle (4148-Tu).
- pusi = lie (4531-Ka) : husi = a lie (4531-Tu).
- pun = vow (4361-Ka) : hune = a vow (4361-Tu).
- pechchuge = increase (4411-Ka) : hechchige = increase (4411-Tu).
- pedi = coward (4434-Ka) : hedi = coward (4434-Tu).
- pente = clod (4394-Ka) : hente = clod (4394-Tu).
From the above illustrations it becomes clear that initial p > h not only in Kannada as properly listed in the Table I: Phonetic correspondences in Dravidain (DED; xii-xiii), but often in Tulu. The fact is that whereas initial p becomes initial h in the corresponding Kannada and Tulu words, there are also examples of initial p many times becoming initial h within Tulu itself (see example number 8 above; it also occurs often within Kannada also) and this points out and testifies for a remoter era of Dravidian when this correspondence was still being born or was in its infancy. This is also shown by the fact that this phonetic correspondence sometimes occurs between some other Dravidian languages, and sometimes within the same language other than Kannada and Tulu as well. And this can be usually witnessed within the same group of words, just as the above examples concerning Tulu are also within the same group of words in DED. For instance, note the following twenty-five illustrations except the last three for now.
- pani = to say (3887-Ta) : hani to say (3887-Bel).
- pijinu = ant (4137-Tu) : hijini = ant (4137-Bel).
- pudaru = name (4410-Tu) : hudari = name (4410-Bel).
- pegal = shoulder (4172-Ka) : hugeli = shoulder (4172-Bel).
- parangu = stale (3999-Tu) : harngi = stale (3999-Kor).
- pardi = elder sister (3999-Tu) : hareddi = elder sister (3999-Kor).
- pade = rock (4121-Tu) : hade = rock (4121-Kor).
- pancha = white anthill (4335-Tu) : huncha = anthill (4335-Kor).
- pala = jack-tree (3988-Ta) : halta mara = jackfruit tree (3988-Kor).
- pedi = to put (4581-Kor) : hoda = to put (4581-Kor).
- pena = corpse (4157-Ka) : hina = corpse (4157-Kor).
- pili = tigere (4307-Tu) : hili = tiger (4307-Kor).
- purechuni = to squeeze (4183(a)-Tu) : hirchadi = to squeeze (4163(a)-Kor).
- punja = cock = (4373-Ka) : hunji = cock (4373-Kor).
- parne = brahman (4091(b)-Kor) : harne = brahman (4091(b)-Kor)
- pale = spatha of palm blossoms or of an areca branch (4116-Tu) : hale = spatha of areca nut tree (4116-Kor).
- pijji = to pick up (4423-Kor) : hiji = to pick up (4423-Kor).
- pokkur = navel (4460(a)-Ka) : hokru = navel (4460(a)-Kor).
- pattuni = to be joined (4034-Tu) : hattu = to be joined (4034-Te).
- pal = ruin (4110-Ka) : ha.l = ruin (4110-Ko).
- pati = Badaga village (3868-Ko) : hatti = Badaga village (3868-To).
- pechchu = excess (4411-Te) : hechchu = excessive (4411-Te).
- paikka = to be hungry (3825(a)-Ma) : hakki = hunger (2429-Kuwi).
- par = to see (4091(a)-Ta)) : hur = to see (2735-Pe).
- pulam = knowledge (4344(b)-Ta) : hel = knowledge (912-Br).