Home

Back Next

Site map

Reference works

Languages

E-Mail


























DN

DISCOVERY OF DRAVIDIAN AS THE COMMON SOURCE OF INDO-EUROPEAN
Page 15
 

It is important to fully realize and keep in mind the significance and implication of what we have witnessed so far not only in the context of Dravidian identity of the common source of Indo-European, but in the context of numerous Dravidian elements which, without the knowledge of these and other such linguistic phenomenon in Dravidian, have been erroneously ascribed a non-Dravidian origin. Concerning the segment of words alone, a significant number of Dravidian words which have been erroneously ascribed a non-Dravidian origin are of great importance to Dravidian since they prove several related matters concerning Indian contribution to the world. Inasmuch as such words relate to Indian cultural, religious, social, and other manifestations, they are also important in further realizing its extraordinary antiquity, endurance, and greatness as an Indian phenomenon which lit up ancient Europe that was in the darkness of prehistory.

What is also clear here is that the Indo-European phonetic correspondences which we noted above in their genetic relationship with Dravidian, did not materialize out of thin air, but have their roots embedded in Dravidian, their common source. In fact. more Indo-European phonetic correspondences whose roots are embedded in Dravidian can be realized by examining Dravidian further. For instance, the correspondence between d and t occurs in Dravidian as shown by examples such as damara = a kettle-drum (2949(b)-Tu) : tamaram = a kind of drum (2949(b)-Ta); danke = staff, cudgel, etc. (2940- Ka) : tanke = staff, cudgel, etc. (2940-Ka); deti = waist (2972-Kui) : tedeli = waist (2972-Kuwi); dongu = hollow in tree (2990-Te) : tonku = hole or hollow in a tree or wall (2990-Ta); dutra = neck (2984-Mand) : todra = neck (2984-Go). This phonetic correspondence between d and t has also left its imprint on Indo-European where d becomes t in Armenian and Gothic (Pei-24). This correspondence later shifted to zz (later represented by z or ss) in the High West Germanic dialects such as in Austria, Bavaria, and Switzerland (Pei-18-19).

Further in Dravidian the initial p disappears in a number of corresponding words such as pozm = ozm = famine (for both words see 3825-To); padagu = ship (3838-Ka) : adagu = ship (3838-Tu); pane = ane = forehead (for both words see 3896-Ka); pappadi = appadi = wafer of flour of black gram with bicarbonate of soda (for both words see 3928-Ka); pard- = ard- = to tell (for both words see 4003-Ko). This Dravidian birthmark also is on Indo-European where p disappears in Celtic (Pei-21).

The fact of the matter is that Dravidian as the common source of Indo-European shows the interrelationship between many phonetic correspondences. For instance, since in Dravidian initial p disappears in a number of corresponding words (which Indo-European has inherited where p disappears in Celtic (Pei-21)), and since initial p corresponds with initial h (which also Indo-European has inherited where p becomes h in Armenian (Pei-21)), it is not surprising that Dravidian, the common source of Indo-European, has a number of corresponding words which demonstrate the phonetic phenomenon of initial h disappearing as in hangu = angu = the state of being obliged (for both words see 3820-Ka); hane = ane = forehead (for both words see 3896-Tu); harpi = arpi = cowdung (for both words see 2402(b)-Go); hindi = indi = wild date-palm (for both words see 2617-Go); hukka = ukka = star (for both words see 2646-Go).

What is more, since initial p becomes initial h in Dravidian (which is witnessed also in Indo-European where p becomes h in Armenian), and since initial h, as shown immediately above, disappears in corresponding Dravidian words, Dravidian also has words which show the trifold correspondence. For instance note pangu = hangu = angu = the state of being obliged (3820-Ka); padagu = hadagu = adagu = ship (for the first two words see 3838-Ka, and for the third one see 3838-Tu); pane = hane = ane = forehead (3896-Ka).

Further, since there is correspondence between initial s and initial h in Dravidian (which was illustrated above with numerous examples, and which has left its imprint on Indo-European where s becomes h in Armenian, Greek, and Brythonic – Welsh, Cornish, Breton – sub-branch of Celtic (Pei-29)), and since, as noted above, there is also the phenomenon of initial h disappearing in Dravidian, Dravidian also has words which show the trifold correspondence. For instance, note such words as sarapi = harpi = arpi = cowdung (2402(b)-Go); sille = hille = ille = not, no (2559-Go); silvi = hilvi = ilvi = lip (2782-Go), etc.

It is crystal clear by all the above illustrated examples how fully qualified Dravidian is as the common source of Indo-European. By possessing and boldly showcasing the Dravidian phonetic birthmarks the European offspring themselves have testified in no uncertain terms that these phonetic birthmarks are their heritage from their mother-speech: Dravidian. And, through the intervening millennia, mother-Dravidian has treasured these phonetic birthmarks by which she recognizes her European children no matter how long they have gone or where they have gone. In the next chapter, let us witness the confluence of this illustrious mother and her illustrious European children through the Indo-European root-words in their genetic relationship with Dravidian seed-words.

*****
 
 
<< Previous Page  ||  Next Page >>
 
 
Copyright © by V. Keerthi Kumar 1999