Home

Back Next

Site map

Reference works

Languages

E-Mail


























DN

DISCOVERY OF DRAVIDIAN AS THE COMMON SOURCE OF INDO-EUROPEAN
Page 45
 

That this root denotes: edge, and that it gave rise to the word girdle is also in order not only because a fence (as that for a sheepfold) is many times round and it is on the edge of such things as a backyard, field, etc., but because in DR. kampi = wire of gold, silver, or other metal; narrow strip along the border of a cloth (1241-Ta); kambi = wire, iron band [[such as a girdle for an armour]]; stripe or stripes running parallel with the border [[edge]] of a cloth (Ka). Note also the other DR. words such as gopu = a thin girdle (2176-Tu); kompu = string of pearls [[tied around the waist as a thin girdle by the Indian children even to this day]] (Ma).

139. kan = to sing, sound (Pei-126-27); kan = sing (JS-155).

This IE root is entwined with many DR. seed-words such as kana = an imitative sound (1162-Ka); kanakana (kana reduplicated) = to sound (Ta); kon = words of songs, words used in dance-song (2155-To). One of the derived Latin words is carmen = song. Here note that in DR. ker- denotes: to sing (2006-Pe).

140. kand = shine, be white, glow with heat (JS-156).

In ancient times what usually glowed with heat (other than the sun, lava, etc.,) was a hot coal. Note the DR. seed-word of this IE root which is kenda = live coal (1950-Ka). As is well known burning coal glows with heat, and when a thin layer of white ash forms on it, it looks white. Note also the words such as kani = glow (1406-Ka); kanakana (kana reduplicated) = the glow of fire or live coals (Te); kani = to be red hot, glow (Ta).

JS-156 points out the word sandal wood connoting the sense of fragrance. Here note that in DR. sandu = a fragrant substance, perfume (2448-Ka); chantu = sandal wood (Ta); chantu = compound ointment of camphor, musk and saffron (Ma). JS also mentions the word sandal in the sense footwear. In Latin crepida denotes: a sandal (Ltc.157). Note here that in DR. kerpu denotes: shoe, slipper, sandal (1963-Ka).

141. kann = reed, hemp (JS-156),

The DR. seed-words of this IE root are kana = small bamboo branch, bamboo [[reed]] (1166-Ma); kanu = cane (1160-Ta). JS mentions the word canvass in this context and defines it as to examine carefully, discuss, collect opinions etc. Here note that DR. kintu denotes: to examine, probe (1542-Ta). JS also points out that the word canvas first denoted: woven of hemp. Here note that in DR. koni = sacks made of jute fibre, gunny bag (Appendix:33-Ta); kony = gunny bag ( Ma); goni = gunny bag (Tu); goni = coarse sack cloth (Te); goniya = sack, gunny bag (Te). That this word is used in Sanskrit is proper because the roots of all other IE languages are embedded in Dravidian, their common source, as we have been witnessing.

142. kanth = corner, edge (JS-157).

The DR. seed-words of this IE root are konta = corner (2054(b)-Pa); kone = corner, extremity [[edge]] (2174-Ka). Note that the name of Kent situated on the edge of England is derived from this IE root (JS-157).

143. kap = take, grasp, hold (JS-157).

Note that Pei-134-35 defines this IE root kap as to seize. The DR. seed-word of this root is in such words as kappane = in a snatching manner, with the sound producing in snatching [[or grasping]] (1222-Ka); kabb = to seize with wide open mouth (of dogs, tigers etc.) (Kod); kappuka = to snap at [[as a frog seizes an insect]] (Ma). It is interesting as well as important to observe that simple DR. words which are used in daily life by children and adults alike without a thought have become roots denoting important meanings in IE.

144. kap ut = head (Pei-136-38).

JS-49 renders this root as caput = head. The DR. seed-words of this IE root are in such words as puki kapra in which kapra denotes: head (3103-Pe). Note also the word keppe which denotes: temples (1989-Tu). While dealing with the IE root kap = to seize, Pei-134-35 points out that the root has given rise to the word kappa = a covering for the head. Here, note that in DR. kappu = to cover (1221-Ka); kappuka = to cover (Ma); kappu = to cover (Te). Note some other DR. words which relate to the context of head. For instance, koppu = female’s hair tied in a tuft (2110-Ka); khopa = young people’s back hair when raised and folded up, chignon (Kur); kafy = hair of a god or of priest of ti.diary (1325-To). It is not surpring that one of the derived words of this root is Greek cephalic which is used in such terms as cephalic index.  

 
<< Previous Page  ||  Next Page >>
 
 
Copyright © by V. Keerthi Kumar 1999