203. kokila = imitative (JS-190).
Note that JS points out the derived Latin word cuculus = cuckko in this cotext. The DR. seed-word of this IE root is kukil = cuckoo (1764-Ka). JS also refers to another IE root cucu which was noted above. The word kokila = Indian cuckoo used in Sanskrit is genetically connected to this DR. word (see at the end of 1764).
204. kolem = reed, stem, pipe (JS-190-91).
The DR. seed-words with which this IE root is fused are kalai = shaft of bamboo [[which is a reed plant]], stem of sugarcane. (1370-Ta). That this DR. seed-word also denotes: sugarcane is not unimportant here because JS also mentions the derived Latin word caramel which is a product of sugarcane. Also note kala = bamboo [[which is a reed]] (1370-Ma); koyl = bamboo (largest type) (1353-To); kolu = stick [[used in Kannada to especially denote a reed-stick]] (2237-Ka); koli = a stubble of jola [[used in Kannada to especially denote the stem left on the field after harvesting jola]] (2242-Ka); kole = a stem or stump of corn (Te). That a pipe is mentioned by JS is correct in this context. In DR. kulal denotes: pipe, any tube shaped thing (1818-Ta); kola = flute (Kod); kolal = flute, fife (Ka); kolavi = tubular stalk (Ka). Further note that maram grass is pointed out by JS here, and that in DR. meram denotes: grass (726-Pa); and meram(i) = especially tall grass or weeds (Go).
205 konemo = shinbone (JS-192).
The Dravidian seed-word of this Indo-European root is kanai which denotes: shin (1166-Ta).
206. ?kophin = basket (JS-192).
Keeping in mind the correspondence between g and k, note the DR. seed-word of this IE root gapa = basket (1243-Konda); the word gopend denotes: a basketful (Konda).
207. kormo = pain (JS-192).
The DR. seed-word of this IE root is kara = a term to expres the state of being mentally grated, worried, pained (KTK-369-70); karakara (kara reduplicated) = very painfully or severely (KTK-370). This root is also fused with DR. seed-words that cause pain. For instance, karame = an ulcer (1273-Ka); karem or karam = boil, wound, sore (Go). In view of the fact that the derived Germanic form mainly denotes the sense: harm, this root also has overtones of other DR. words such as kiru = to slit, slice, gash [[as on the body]] (1624-Ta); kir = a wound (Go). Also note that in DR. qarwre denotes: to be bruised or hurt by falling (1295-Malt).
208. koro = army, host, war (JS-193).
The Dravidian seed-word of this Indo-European root is kurumpu = war (1856 (Ta).
209. krapo = roof (JS-193).
The DR. seed- word of this IE root is kurai = sloping roof (commonly thatched with grass or palm leaf) (1904-Ta).
210. kred II = framework (JS-194).
It is to be observed that JS points out the English word rooster (Germanic roost). Here, with the correspondence between g and k in mind, note the DR. seed-word guru = a fowl shelter fixed on top of a floor in a house (1883-Konda). Note also kuruju = framework of bamboo slats covered with paper or cloth or leaves (1786-Ka).
211. (k)rek = weave (JS-194).
This is one of the many instances where the meaning of the concerned DR. seed-words take us back to more ancient times of the Dravidians when they were still inventing, evolving, and refining techniques of their crafts and craftsmanship. Here, for instance, before weaving was invented there was the simple operation of stringing together such things as leaves. To this day, there are certain Dravidian tribal people who on their holy days or during religious ceremonies prefer to wear traditional skirts of leaves strung on a thread or a tendril. It is not surprising, therefore, that in DR. korkka denotes: to string together (as a garland, pearls, beads), thread a needle (2176-Ta). Also note the other DR. seed-words such as karakku = to spin (as yarn) (1387-Ta); orukku = to draw out, as gold thread (1012-Ta); ork- = to embroider (Ko); vark- = to spin [[as thread for weaving]] (Go); roc- = to sew, plait, weave (Go); ruc- = to plait (Mand); kurp- = to plait split bamboos to make baskets (1653-Ga); kurutp- = to spin thread (Ga); kori = loin cloth (2198-Kuwi); kora = rough cloth (2255-Ma); kori = rough cloth, worn out blanket (Ka); koro = rough cloth (Tu); kura = a set of clothes, thick cloth (1925-Ma). That rough or thick cloth is in the picture here can be understood in light of the fact that the cloth made by hand is rough and thick.
212. krep = body (JS-194).
Note that the derived words include Latin corpus, and English corpse which emphasize the sense of a dead body . The DR. seed- word of this root is ke.r = corpse (1942-Ko). Also note kuripuni = to decay, rot, putrefy [[as a corpse]] (1822-Tu). Note that the word kunapa = dead body, corpse, smelling like a corpse, used in Sanskrit is genetically related to DR. words in the group 1882; (see at the end of 1882).