222. kuelp = vault, bosom, womb (JS-197).
The DR. seed-word of this root is kul = womb (2244-Kur). It is not surprising that in the same group 2244 some other Indian words: kol, kola, kuala, kauli denote: breast, bosom (see at the end of 2244), and in light of what Dravidian is illustrating as the common source of Indo-European these Indian words could not have been derived from any other source than Dravidian. The words kola, kuala, kauli also denote: lap (2244). Here, note that in DR. kalgil denotes: lap (1234-Ga). Inasmuch as a vault is a hollow place, note that the DR. word kolla denotes: a deep place, a depth (2157-Ka). It is, therefore, not startling that JS refers in this context to another IE root kel VI which denotes: hollow. This root kel VI, of course has its DR. seed-word kuli = hollow (1818-Ka). Note also that one of the derived words from kel VI is Germanic hell, and that Hel is the name of the Norse goddes of the dead. Here, note that another DR. seed-word in the same group 2157 is kolame which denotes: hell, a very deep pit, abys (2157-Tu). In view of the fact that depth is usually a pit, the other DR. seed-words in the picture are kuli = hollow, pit, grave (1818-Ka); kuval = a hollow, pit (1909-Ta). The Dravidian word which starts with p here is pel = breast (4096-Pa).
An important point to be noted here is that, as we have noted earlier with illustrations in this work, the Dravidian k many times becomes h, which is reflected in the fact that k becomes h in Gothic (Pei-22-23). In view of the fact that the root kel VI = hollow, gave rise to related words in Germanic denoting: hole, hell (which begin with h and not k), note that in DR. halla (which begins with h and not k) denotes: depth (KTK-1645).
Another important point that the concerned scholars may note and remember is that numerous words which are pronounced and even written in DR. Kannada language with an initial h, are listed in DED with initial p. Even though, as we saw earlier, there is the correspondence between initial p and h in Dravidian (which is reflected in the fact that p becomes h in Armenian), it does not warrant a number of Kannada words with initial h to be listed with initial p in DED, especially in view of the fact that the Kannada people pronounce and even write these words with initial h. Therefore, the concerned scholars who may be searching for a Kannada word beginning with h in DED may find it listed with initial p; otherwise they may be misled to conclude that the Kannada word beginning with h which they are looking for in DED is not in Kannada at all.
Yet another point which must be noted with reference to DED is that its Index of English meanings of the listed Dravidian words (pages 773-816) is hopelesly short, and therefore, if the concerned scholar is not familiar with the Dravidian words to begin with, and relies entirely on this Index to find the Dravidian words through their English meanings, he or she is at a great disadvantage because the English meanings of a considerable number of important Dravidian words, let alone their different shades and connotations, are not listed in this Index. There are also some other problems concerning DED such as the misplacement of a number of words in the sense that they are stated in different groups where they phonetically or semantically do not belong. On the whole, in view of the absence of any other comparable work in English, DED is a great tool of reference, but it could have been made even better by exerting little more effort, coordination, and emphasis on aspects which are absolutely important for any work calling itself an etymological dictionary.
223. kuenth = suffer (JS-197).
The DR. seed-words with which this Indo-European root is fused are kunru = to decrease, become reduced, droop, languish (1851-Ta); kundu = to wane, become lean, sink under affliction (Ka); kundu = loss, damage, to sink, grieve (Te); kanru = become sore (as by a blow, as the feet with walking, as the hands with first using a tool), become pale (as from exhaustion) (1410-Ta); kandu = fade, wither, wane, lowness of spirits (Ka); kon = to pain, trouble (2152-Ko). Note Greek word pathos and Dravidian patu = sorrow, distress (4437-Ta). Also note Greek penthos = suffer, and Dravidian pentu = to be bewildered (4437-Ta).
224. kuep = boil, move violently (JS-197).
The meaning moving violently in relation to the meaning boil, connotes a sense of violent emotion such as anger. It is not, therefore, surprising that the DR. seed-words with which this IE root is entwined denote both anger and boil. Note that in every day Kannada the word kopa (not listed in DED) is used to denote: anger. Another Kannada word is kaypu = anger, wrath, heat [[as of temper]] (1458-Ka); also note kayp- = to boil (1458-Ga).
225. kuer = make, form (JS-197).
The DR. seed-word of this IE root is kar- = to make (1957-Br).
226. ?kuere = ask, seek, gain, win (JS-197-98).
It is to be observed that Latin quaero which is derived from this root denotes: want, to seek with longing (Ltc.492). Here, note the DR. seed-words of this IE root kirai = to seek (1561-Nk); koru = to request [[ask]], want, desire (2232-Te); koru = to request (Ta). Note the Dravidian word which starts with p as in par = to search (3956-Kuwi); paratuka = to seek groping (Ta).
227. kuerp = twist, move about, revolve (JS-199).
This IE root has its DR. seed-word in kir, as in kiru-kir-enal (kir is reduplicated) which denotes: an expression signifying moving rapidly (1595-Ta). With g and k correspondence in mind, note also the other DR. words in the same group 1595 such as giri = going round [[revolving]], whirling (Ka); giragira [gira reduplicated]] = round and round, spinning (Ka); girupu = to move (1598-Te). It is quite in order that Greek karpos = wrist is derived from this root. In DR. kirukiruppu [[kir reduplicated]] denotes: giddiness [[caused by revolving]] (1595-Ta), and gira key [[literally revolving hand]] = wrist (1563-Pa). The Dravidian word which starts with p is piri = to twist (4277-Ta).
228. kues = Imitative of the sound of a squeezed bladder (JS-199).
It is common knowledge, the bladder in the process of loosing urine, is squeezed or contracted. The sense of contraction or sinking is denoted by the DR. seed-words such as kusi = to sink, settle, state of being sunk, etc (1636-Ka); kusipuni = to contract, shrink [[as a bladder]] (Tu); kusukuni = to shrink (Tu). Note that the root as well as the derived Greek word khustis = bladder underscore the involvement of urine is brought out by the meanings of the Dravidian seed-words kuski =urine (1635-Konda); kus = to urinate (Konda). Note the Dravidian word which starts with p as in pus = a sound in imitation of a slight breaking of wind (KTK-1001).