298. om(s) = shoulder (JS-279).
The DR. seed-word of this IE root is muy = shoulder, shoulder blade (5122-Ka).
299. onomen = name (JS-280-81); en(o)mn, nomn = name (Pei-164-65).
Some of the DR. seed-words here are en, ennu, an, annu = name (868-Ka); anu = named, called (Te); anna = to designate [[as by name]] (Kur); enuha = calling, naming (Ka). In view of the fact that Pei states that there is possible link between the root en(o)men or nomn and Latin nesco = to know, note that in DR. nes- = to know (806-Konda). Note that such important words or terms as noun, pronoun, pronominal, etc., are derived from this root.
300. or, os = utterance (JS-282-83).
Note that Dravidian attests both forms or and os here. The seed-words are ore = to utter, speak, sound, say, relate (648-Ka); urai = utterance (Ta); ura = word (Ma); and usu = talk, chat (631-Te); usuru = to utter, speak, say, tell (937-Ka); osage = speech (Ka).
301. ozd = point, angle, triangle, odd number (JS-286).
Note that the derived words odd, oddity, odds, denote a sense of being opposite or against. Here note the DR. seed-word of this root oddu = to oppose, become opposite (963(a)-Ka). In view of the fact that JS points out the sense of number, note that in DR. oddu also denotes: the original number whether multiplicand or dividend (964-Ka). In the same group 964, the word odde denotes: multiplication table (Tu); oddu = the multiplicand (Te).
302. paen, pe(n) = almost, suffer, endure, be patient (JS-287).
The DR. seed-words are pini = suffering (4159-Ta); pini = affliction (Ma). Note that the derived Latin word pati denotes: to suffer, and that in DR. patu = sufferning (3853-Ka); patu = suffering pain or damage (Ma); patu = to suffer (Ta). In view of the fact that JS points out the word compatible = enduring together, note that the same Dravidian word patu also denotes: to endure (3853-Ta).
303. pag, pak = fix, fasten, bind (JS-287-88).
The Dravidian seed-word of this IE root is incorporated in pakkuka = to fix in the ground regularly (4088-Ma). Note that the derived word in Latin pagus denotes: fixed (staked) boundary (JS-287) which connotes that the stakes are fixed regularly as on a boundary. That the derived Greek word pekhtos denotes the sense of not only fixed, but cogulated is not unimportant, because in DR. pagil denotes: to be glutinous, viscid, adhere, to be adhesive, sticky (3827-Ka); pagina = gum, resin, exudation of trees (ka). Pei also points out Latin pacissor (past participle pactus) = to agree. Here, note the related DR. words posagu = to be agreeable, favorable, suitable, congruous, compatible (4474-Te). That Pei further mentions Latin pagus = village, and states that an adjective derived from this Latin pagus becomes the French noun pays = village, town, district, country. This is in order, because in DR. -paka is village name suffix (4047-Te); pakkam = seaside village, town, village (Ta). Pei further points out another derived Latin word from this root: polatium = palace. Here, note that in DR. palli = palace, temple, workshop, sleeping place, school, room (4018-Ta). As we noted earlier place-names of a country constitute the proof for the identity of the language in which they occur and that of its speakers as many place-names in England such as Celtic, Saxon, Norman testify to the occupation of this island by their speakers in ancient times.
304. pal, pol = touch, quiver, shake as with anger (JS-288).
Note that the derived Greek word from this root is pelemizein = to make tremble (JS-288), and that the DR. seed-word is polapu = trembling, shaking (4320-Ka).
305. pan = fabric (JS-289).
Note the DR. seed-words with which this IE root is fused panni = cotton (3836-Ma); panchu = cloth, cotton (To). Note that the popularly used Kannada word panche is the name of the long (usually white) cloth which men wear to cover waist and legs. Note also that JS states that the derived Latin word pannus denotes: piece of cloth, and the derived Greek word penos denotes: web. Here, note the other DR. seed-words such as pinnal = web (4207-Ta); pinnu = to weave (Ta); pannap- = to weave (Ga).
306. ?pare = become visible (JS-289).
Note that JS points out that the derived Latin word parere denotes; appear and that the DR. seed- word of this IE root paravai denotes: appearance (4091(a)-Ta).
307. past = firm (JS-289-90).
JS correctly points out that the connotation of being firm denoted by this root relates to the steadfastness or firmness in fasting due to religious significance. Note that the derived word in English is fast = to go without eating [[which results in hunger]]. Here, note the DR. seed-words of this root, pastu = fast, fasting [[which involves firmness in fasting]] (3825(a)-Te); pasi = to hunger, hunger (Ka). Note also the Kannada word pattu = firm grasp, persistence, resolution, obstinacy [[as in fasting]] (4034-Ka).