Besides, it is also to be kept in mind that the main outlines of the Third Millennium have been already drawn. Most of the silly ideas, notions, doctrines which have caused disastrous results in the modern history of the world are about to be replaced by sounder and wiser ideas, not so much, unfortunately, because man has grown wiser, but because of the advances in science and technology.
In these days when it is easy to create a plant, or an animal, or even a human being of one’s choice of gender, color, productivity, etc.; when changing one’s color of the skin will be eventually as easy as popping in a pill before going to bed; when it is no more a great task or a problem to publish information and have it circulated instantaneously around the world, it is most likely that things are going to be much different in the next millennium, indeed, in the next hundred years.
Those days when a few individuals or a group of individuals controlled the flow of information, ideas, and knowledge by not printing, publishing, circulating or by condemning them and spreading false, ill-intentioned, and damaging information about them are gone. Knowledge and its dispersion is not a monopoly of a few any more. Students of all disciplines are more independent of their teachers than ever before, and teachers with narrow minded attitude towards certain ideas or truth, the ones who are obsessed with old notions based on color, race, etc., will not be able to form or influence their students’ minds permanently according to their own. The class of the ill-will and the ill-intentioned in academia, which in spite of great pretence to the contrary is surely there, will come to an end and will only be remembered, if at all, as ignominious and short-sighted.
It is interesting to observe that the knowledge and truth that Dravidian is the common source of Indo-European has arrived at this point in time, because such things as the modern information and communication systems, the modern progeny of the human language phenomenon, are at the service of their progenitor. Now that the knowledge concerning the genetic relationship between this mother-speech, Dravidian, and its European offspring is out of the bag, it is a matter of sticking a few programs into a computer and it will spill out the illustration of their genetic relationship in all its glory and detail which not even a hundred scholars can accomplish within such a short time.
This revolutionary state of affairs in modern information and communication system could not be even dreamed of a century or so ago. However, it should be pointed out that within fifty years between 1856 when Rev. Caldwell published his pioneering work "A comparative Grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages" and 1906 an astonishing number of books on Dravidian were authored and published by European scholars and not less than sixteen of them are used as reference works in the study of Dravidian languages. Many of them are dictionaries of one or the other Dravidian language, and all of them except one composed by the European scholars stationed in India. (Miron Winslow, 1862; Stephen Hilsop, 1866; R. A. Cole, 1867; H. Gundert, 1872; J. Brigel, 1872; Ernest Droese, 1884; A. Manner, 1886 and 1888; F. Ziegler, 1889; H. D. Williamson, 1890; Ullal Narasinga Rao, 1891; Kittel, 1894; 1903; Ferd. Hahn, 1903;Julien Vinson, 1903; G. A. Grierson, 1906; to this list may be added Charles Philip Brown who published his A Dictionary, Telugu and English, in 1852, four years before Rev. Caldwell’s work).
Considering the facts that it takes a long time and laborious work to compile any dictionary let alone a pioneering dictionary of a language whose words had not been published before, and which, therefore, entailed literally gathering the words and their meanings right from the mouths of their speakers and verifying them, and that it was an extraordinary thing to publish anything during those days when printing presses (the antique kind), let alone publishing houses, were scarce in India, and that it takes considerable time to print a dictionary even now, it is eye-opening that these scholars showed such great interest in Dravidian words and languages and took pains to publish them at considerable expense.